In cases where word-for-word literalness was determined to be unacceptable for modern readers, changes were made in the direction of more current idioms. Seeing the need for a literal, modern translation of the English Bible, the translators sought to produce a contemporary English Bible while maintaining a word-for-word translation style. They shall give the Lord Jesus Christ His proper place, the place which the Word gives Him therefore, no work will ever be personalized.These publications shall be true to the original Hebrew, Aramaic, and Greek.According to the NASB's preface, the translators had a "Fourfold Aim" in this work: The New American Standard Bible (NASB or NAS), completed in 1971, is widely regarded as one of the most literally translated of 20th-century English Bible translations.
0 Comments
Leave a Reply. |